迪普勒专业提供各类型文件的翻译,是一家北京翻译公司,翻译公司,英语翻译,北京英语翻译公司,是从事多年的正规翻译公司。  

北京翻译公司译员 如影随形的影子练习法

来源:http://beijing.dplotrans.com/news353679.html    发布时间:2020/4/17 8:41:00

迪普勒专业提供各类型文件的翻译,是一家北京翻译公司,翻译公司,英语翻译,北京英语翻译公司,是从事多年的正规翻译公司。

     咱们知道,同声北京翻译公司舌人在同传作业过程中,舌人要在非常紧张的情况之下“一心多用”。假如以单位句子为微观步骤来查看同传的全过程,咱们会看到,同声翻译公司舌人要做到耳朵听着第三句,大脑想着第二句,嘴里说着一句。这三项作业总是一起进行,因而舌人有必要合理调配自己的精力,使完结同传作业所需的三种资源能够持久应对处理很多快速进入舌人大脑的信息的需求,一起还要加以和谐。以保障资源调配的平衡。要做到这近乎完结程度的“走神”,不通过专业化针对性的操练是难以做到的。同声翻译公司舌人在操练的起步阶段,什么样的操练能帮助舌人在强化短时记忆才能的一起逐渐养成一心多用的作业习惯呢,便是影子操练。   影子操练是用同种语言简直同步地跟读发言人的说话或事前录制好的新闻录音、会议资料等。这是国内外各同声翻译公司比较常用的一项基本技能操练。在影子操练操练阶段,舌人不必进行实质性的口译作业,而是为了适应一心多用的同传作业方式操练自己同步进行信息听辨、信息存储、信息加工、信息产出等多项使命。   影子操练口语分两个阶段来进行。在初级阶段也便是做源语同步复述操练,要求舌人在听取源语说话的一起,紧紧跟从源语,简直同步地将发言人的说话或其他录音、录像等会议资料的内容完整准确地复述出来。在起步时,舌人只需要进行同步复述并保持内容完整、连接;等到舌人到达较为熟练的程度后,同声翻译公司可以在舌人完结同步复述之后添加一项使命,即概括所听内容粗心,以便在进一步强化舌人短时记忆力的基础上侧重培育舌人注意力分配才能、和谐才能以及听说同步才能。   有些既做同传又教同传的业内人士以为,要求逐字对应的影子操练会使学员养成寻求字面对应、不动脑筋等不良习惯,而且影子操练并不能测试同传所需要的各项技能,因而不推荐在同传操练中运用。确实,源语同步复述操练从形式上来看就像鹦鹉学舌,源语发言人说一句什么,咱们就立刻跟读一句什么。但假如运用得当,仍是能起到操练的作用。

迪普勒专业提供各类型文件的翻译,是一家天津翻译公司,翻译公司,英语翻译,北京英语翻译公司,是从事多年的正规翻译公司。电话:17526930053

标签:翻译公司,

相关产品